Kolumni
Vastikään uutisoitiin, että Lääketietokeskus on palvelutarjontaa parantaakseen muuttanut nimensä. Uusi nimi on Pharmaca Health Intelligence. Ilman muuta laitoksella on paljon kansainvälisiä yhteyksiä, mutta siitä huolimatta englanninkielinen nimi ainoana ei ole perusteltu.
Nimihän pitäisi olla myös suomeksi ja ruotsiksi, jotta oman maan kansalaisetkin tuntisivat kuuluvansa palvelun piiriin. Kutsumanimeksi on lyhennetty Pharmaca, siis laveasti mielikuva lääkkeistä ja kaikenlaisista ravintolisistä.
Viime aikoina on ollut valtavasti kannanottoja englannin tunkemisesta sinne, missä sitä ei tarvita. Mikä määrä on ihka suomalaisia palveluita, tapahtumia, tuotteita, jotka on nimetty Hair Studio, Kitchen, House, Fresh Production, Lounge Wear jne. Toivottavasti noitakäräjistä ei koskaan tule Ruoveden Witch Festivalia ja onneksi on Musiikkia! Ruovesi. – Mahtavaa, kiitos!
Kielentutkija Janne Saarikivellä on varmasti suurin huolen ääni tässä englannin joka paikkaan tunkemisen vimmassa. Hänen mukaan varoittavat ja muut tärkeää tietoa sisältävät tekstit ovat kyllä suomeksi mutta viihde ja huvitus käyttää englantia. Ei kai virasto voi päätyä viihdealalle?
Taannoin kävin kansainvälisen ketjun liikkeessä, jossa niin henkilökunta kuin asiakkaatkin puhuivat suomea. Kassalla kyltti kertoi tuotteiden vaihto-oikeudesta ainoastaan englanniksi. Oliko siis kuluttajansuojalaki voimassa? Kysynpä vain. Eihän oltu enää ”viihdekielen” tilanteessa vaan ostajan oikeusturvassa.
Kielestämme kiinni pitäminen koskee meitä jokaista asemasta riippumatta. Äidinkielellämme me ajattelemme iloisimmat, vaikeimmat ja viimeisimmät ajatuksemme. Olen kysynyt äidinkieleemme muodikkaan vastahankaisesti suhtautuvilta, millä kielellä he laskevat päässään. ”No – suomeksi” on vastaus. Miksi siis halveksia omaa ajattelun kieltään?
Sivistyskielen ominaisuuksiin kuuluu se, että sillä on runsas ja ajan tarpeiden mukaan kehittyvä sanasto, monipuolista kirjallisuutta, korkeampaa opetusta, mahdollisuus hoitaa eri alojen asioita. Kaikki mainiot murteellisuudet mukaan lukien kannatta säilyttää se, mitä tällä kamaralla on suomen kielen ikä - noin 2 000 vuotta - luotu.
Hyvinvointia on mahdollisuus rikkaaseen, ilmeikkääseen äidinkieleen. On rentouttavaa ja antoisaa lukea ja kuulla sanoja, joiden pienetkin vivahteet ymmärtää. Kieli ja mieli kuuluvat yhteen.
Kansainvälistä vientiä varten tuotteissa ja muissa nimissä voi karttaa tai olla karttamatta vieraille outoja ”äitä ja öitä”. Tosin niissähän on mainio jujunsa. Harmi, että joudumme tuhahtelemaan väkisin englanniksi väännetyille nimille ja sanoille. Nyt kieltämme myydään halvalla. Mutta – älköön myytäkökään!
Sain jokunen päivä sitten pyynnön, että tekisin joululahjaksi villasukat. Tällaiset toiveet ovat mainioita, koska ne antavat tilaa ideoinnille eikä lahjalla ole oikein hintaa.
Sain jokunen päivä sitten pyynnön, että tekisin joululahjaksi villasukat. Tällaiset toiveet ovat mainioita, koska ne antavat tilaa ideoinnille eikä lahjalla ole oikein hintaa.
Taannoin juttelin italialaisen tuttavani kanssa muutamista kulttuurieroistamme. Tuttavani on opiskellut ammattiinsa ja asunut Suomessa kymmenisen vuotta. Palveluammatissa hän kohtaa monia sosiaalisia tilanteita.
Taannoin juttelin italialaisen tuttavani kanssa muutamista kulttuurieroistamme. Tuttavani on opiskellut ammattiinsa ja asunut Suomessa kymmenisen vuotta. Palveluammatissa hän kohtaa monia sosiaalisia tilanteita.
Vilahtaako joskus mieleen paikka, jossa ei ole tullut käytyä, jonne ei enää pääse, jonne ei jaksa lähteä tai jota ei enää ole? Harmittaa hieman; olisi pitänyt käydä.
Vilahtaako joskus mieleen paikka, jossa ei ole tullut käytyä, jonne ei enää pääse, jonne ei jaksa lähteä tai jota ei enää ole? Harmittaa hieman; olisi pitänyt käydä.
Muutama päivä sitten istuin ystäväni kanssa kahvilassa kauppaliikkeen kupeessa, kun iäkäs mies tuli selkä koukussa isoja kauppakasseja kantaen luoksemme ja kysyi, voisiko hän jättää kassinsa hetkeksi siihen, koska pitää hakea jotakin lisää. Asia kävi hyvin, sillä emme olleet hetkeen poistumassa.
Muutama päivä sitten istuin ystäväni kanssa kahvilassa kauppaliikkeen kupeessa, kun iäkäs mies tuli selkä koukussa isoja kauppakasseja kantaen luoksemme ja kysyi, voisiko hän jättää kassinsa hetkeksi siihen, koska pitää hakea jotakin lisää. Asia kävi hyvin, sillä emme olleet hetkeen poistumassa.
Maaseudulla pääsee välittömästi luonnon tarkkailijaksi, oppii ja ymmärtää sen monimuotoisuutta ja lainalaisuuksia. Samalla havaitsee toimintatapoja, jotka toistuvat meidän kaksijalkaistenkin käyttäytymisessä.
Maaseudulla pääsee välittömästi luonnon tarkkailijaksi, oppii ja ymmärtää sen monimuotoisuutta ja lainalaisuuksia. Samalla havaitsee toimintatapoja, jotka toistuvat meidän kaksijalkaistenkin käyttäytymisessä.
Suomessa on noin 120 000 talviuimaria, ja ainakin puoli miljoonaa on käynyt kokeilemassa, miltä talvivesi tuntuu. Pohjois-Hämeessä määrä on ainakin 1 500. Olosuhteet Näsijärven maisemissa ja pienillä järvillä ovat mainiot.
Suomessa on noin 120 000 talviuimaria, ja ainakin puoli miljoonaa on käynyt kokeilemassa, miltä talvivesi tuntuu. Pohjois-Hämeessä määrä on ainakin 1 500. Olosuhteet Näsijärven maisemissa ja pienillä järvillä ovat mainiot.
Luetuimmat
Tuoreimmat
Syyskuun aurinkoiset terveiset Kurusta!
Terttu Kylmäniemi
Sirkku Somero
Uutiset
Elämänmeno
Kulttuuri
Pääkirjoitus
Kolumnit
Blogit
Kirkonkellot
Yleisöltä
Lukijan kuva
Jätä ilmoitus Ruovesi-lehteen
Ruovesi-lehden mediakortti
Jätä ilmoitus Teisko-Aitolahti-lehteen
Teisko-Aitolahti-lehden mediakorttii
Pohjoisviitta-lehden mediakorttii
Rekisteriseloste
Tilaa Ruovesi-lehti
Osoitteenmuutos Ruovesi-lehti
Tilaa Teisko-Aitolahti
Osoitteenmuutos Teisko-Aitolahti
Ruoveden Sanomalehti Oy • Honkalantie 2 • 34600 Ruovesi •
Puh. 03 476 1400 • Rekisteriseloste